(but i would like to know from someone the exact meaning of the last line, har zzarreain zarreain ki yeah iltiza hai.)Ģnd stanza is all about how she is tryng in vain to fight with her inhibitions whn she knows tht the society is watching her every step.she wants love n doesnt want to rush either.ģrd stanza talks abt the difficulties she is facing in declaring her love for him n the way she is stranded even in the company of others(her family frnds n society).she is feeling soo lonely that she wants him to take her to his country coz she knows that in her world no one cares about her love n will never uderstand her either.Īfter wacthing the whole song n the way it was picturised, i hope this is wt the author had in mind while composing this song. In the 1st stanza, it speaks about her emotional turmoil where the wind is taunting her n even the raindrops r not in her control. This song is purely based on the girls's prerogative eventhough it is sung by ali depicts the turmoil within her mind n the longing to be with her lover eventhough she knows that it wd be goin against the society n her upbringing. I have enjoyed reading from all of you! Sat 8:44 AM All in all, this song has done justice to these emotions, and this is just my take on it. Another amazing line - "chalna ahiste ishq naya hain" - is she slowly walking into love or is love slowly walking into her - nice duality here.
![o re piya meaning o re piya meaning](https://media.giphy.com/media/kYZbjkeQgGZ2YSVu8F/giphy.gif)
" Nazaren bole Duniya Thole" here thole means to search/excavate - so as her eyes speak of her feelings the world rumors of the truth. AS for some of the stanzas - "tanabana-tanaban" is an old phrase used for the making of yarn into knitting - it can be understood in a double meaning - the knitting of the breeze emulates that which goes on in her emotions 0- also the world that plays off of her emotions - can describe pain and joy in one moment. Firstly, this song is sung of the emotions of a woman as described by a gentleman.a powerful portrayal if you ask me - intimacy of the soul.
![o re piya meaning o re piya meaning](https://i.pinimg.com/originals/be/24/30/be2430509a2822a44978621ab33bb80d.jpg)
Some thoughts on this song that I wish to share. Its true, as one writer defined, that the meaning hits on many levels and takes an essence that mirrors the mood of each of us - the listener.
![o re piya meaning o re piya meaning](https://tattoo-journal.com/wp-content/uploads/2016/08/Weed-Tattoo_-3-650x650.jpg)
(O beloved.) uRne lagaa kyon man baawlaa re (Oh, why did my crazy soul begin to fly?) aayaa kahaa.n se yah ho.nslaa re (Oh, where did this courage come from?) o re piyaa o re piyaa haaye (O beloved.) taanaa-baanaa taanaa-baanaa buntii hawaa haaye buntii hawaa (The breeze teases and taunts me, oh, the breeze plays havoc with me.) bhii to aaye nahii.n baaz yahaa.n (Even the raindrops won't shower here again.) saazish me.n shaamil saaraa jahaa.n hai (The whole world is part of the intrigue.) har zarre zarre ki yah intezaar hai (I never stop waiting.) o re piyaa (O beloved!) o re piyaa haaye o re piyaa haaye (O beloved.) o re piyaa (O beloved!) nazare.n bole.n duniyaa bole (The glances are telling, the world is telling) dil kii zabaan haaye dil kii zabaan (the story of my heart, oh, the story of my heart.) ishq maa.nge ishq chaahe koii tuufaan (Love prays, love wishes for a hurricane.) chalnaa aahiste ishq nayaa hai (A new love slowly walks in.) pahalaa yah waadaa ham ne kiyaa hai (This is the first promise we gave.) o re piyaa haaye o re piyaa haaye (O beloved.) o re piyaa piyaa (O beloved, beloved.) yah piyaa (This beloved.) na.nge pairo.n pe a.ngaro.n chaltii rahii haaye chaltii rahii (You were stepping on burning charcoal barefoot, oh, you kept walking.) lagtaa hai ke gairo.n me.n me.n paltii rahii haaye (Oh, it seems that you were brought up among strangers.) le chal wahaa.n jo mulk teraa hai (Take me to your country.) zaahil zamaanaa dushman meraa hai haaye (Oh, the cruel world is my enemy.) o re piyaa haaye o re piyaa haaye. And tabassum here's the meaning in english: O RE PIYA o re piyaa haaye o re piyaa.